切换到宽版
  • 1436阅读
  • 8回复

七七四十九,请进来。 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线江山小闲
 
发帖
101
开心币
0
好评度
1112
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2002-10-07
我不知道怎么称呼你,伯伯,叔叔,还是爷爷?其实什么都不重要,仅仅只是个代号。

我不想在这里瞎搞了,我刚毕业,准备工作。

以后有可能不会再给你翻译文章了。

谢谢你这段时间的英语教学。我很感激你。可以感觉得到你是一个修行境界比我高的人。

我还很小,唉~~~在修行的道路上还很小~~我会努力的。

临走的时候,给你打个招呼。88。有缘再见吧。
[fly]闲人在家~欢迎来莱因论坛~[/fly] [url=http://www.studiodl.com/bbs/][img]http://www.studiodl.com/bbs/uploadImages/200291719583749527.gif[/img][/url]
离线羽士

发帖
250
开心币
1
好评度
3235
只看该作者 沙发  发表于: 2002-10-07
呵呵,小闲人做翻译做累了,想辞职了!~
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索!
离线易占星
发帖
242
开心币
0
好评度
3789
只看该作者 板凳  发表于: 2002-10-07
啊哦~
离恨天上不应有恨 灌愁海中焉能无愁
离线真音

发帖
1326
开心币
83
好评度
6685
只看该作者 地板  发表于: 2002-10-07
也许你应该叫他小弟弟呢,小闲老兄。
我的现在不是过去的结果
离线真音

发帖
1326
开心币
83
好评度
6685
只看该作者 4楼 发表于: 2002-10-07
感谢你给论坛当翻译。
我的现在不是过去的结果
离线7777777
发帖
382
开心币
0
好评度
3019
只看该作者 5楼 发表于: 2002-10-07
No problem !
Thank you for good work.
No need to translate.......nothing good to read !!
Thank you for saving people from headaches !
Better for the whole world.

This is why my computer tried so hard to stop me ............!
离线7777777
发帖
382
开心币
0
好评度
3019
只看该作者 6楼 发表于: 2002-10-07
What job are you looking ?
Interested in "professional translation" online ?
There are a lot of international companies.........
So, that you can make $$$ and not to resign.........

It is called win-win.
离线feng
发帖
179
开心币
0
好评度
1490
只看该作者 7楼 发表于: 2002-10-07
能不能介绍一下,再哪里可以找到这样的公司?多谢。
离线7777777
发帖
382
开心币
0
好评度
3019
只看该作者 8楼 发表于: 2002-10-07
How serious are you ?
Profesional requirement is different from "playground" requirement.
I can help you.

There is a lot of information. Talk to me in short message.
Why don't you practice more here .
快速回复
限100 字节
批量上传需要先选择文件,再选择上传
 
上一个 下一个